The New Era ''新紀元'' - Das One Piece RPG
Ein neues Zeitalter steht bevor!! Die Welt beginnt zu wanken!! Werde Pirat, Kopfgeldjäger oder geh zur Marine und erobere die Grandline!! -- Jetzt anmelden und mitmachen!! Gruß, BattleBrooke

The New Era ''新紀元'' - Das One Piece RPG


 
StartseitePortal*KalenderGalerieFAQSuchenMitgliederNutzergruppenAnmeldenLogin

Teilen | 
 

 Scanlation Lexikon

Nach unten 
AutorNachricht
BattleBrooke
Administrator - 運営者
Administrator - 運営者
avatar

Geschlecht : Männlich
Alter : 28
Ort : Mary Joa
Motto : Absolute Gerechtigkeit
Seite : Weltregierung
Wantedlevel : Keines
Anzahl der Beiträge : 258
Anmeldedatum : 20.11.08

BeitragThema: Scanlation Lexikon   So Nov 23, 2008 4:20 pm

Scanlation Lexikon


Relativ gute RAW High Quality Scanlation


Scanlation:

Das Wort Scanlation setzt sich aus den Wörtern Scan (engl. -etw.Scannen) und lation (engl. -translation/übersetzen) zusammen. Eine Scanlation ist ein Manga oder Comic Kapitel, das in Roh Version eingescannt wurde, und anschließend übersetzt und von der Qualität verbessert wurde.

RAW:

Raw bedeutet nichts anderes als Roh, ein gescanntes Kapitel, das noch unbearbeitet ist, sprich noch nicht aufbereitet und zu einer Scanlation verarbeitet wurde, außerdem kann jeder auf eine Raw Version zugreifen, da nicht wie auf Scanlations das TM von den verschiedenen Gruppen erhoben wurde.

Qualitys:

Diese abkürzungen sind qualitäts angaben, für das jeweilige Kapitel, so sieht man auf den ersten Blick ob ein Kapitel eine niedrige oder hohe Qualität hat!
• LQ = Low Quality (schlecht)
• MQ = Mid Quality (mittel)
• HQ = High Quality (gut)

Clean & Cleaner:

Sobald die Raw draußen ist, mache sich die Cleaner der verschiedenen Scan-Teams an die Arbeit, das Kapitel von den Japanischen Schriftzeichen und von Verpixelten Punkten zu befreien, diese Arbeit nennt man Cleanen und der Typ, der diese Arbeit vollbringt ist der Cleaner.

Qhality Checker:

Nachdem der Cleaner fertig ist, ist der QC (Quality Checker) an der Reihe, seine Aufgabe ist es die Qualität des Kapitels anzugeben, die auch manchmal LQ-MQ oder MQ-HQ sein kann.

Translation & Translator:


Der Translator (engl. Übersetzer), übersetzt das Japanische Raw Kapitel in eine andere Sprache z.B. Englisch, wenn diese Arbeit getan ist, stellt er seine Translation (engl. übersetzung) den verschiedenen Gruppen zur Verfügung.

Editing & Editor:

Die Aufgabe des Editors (engl. Bearbeiter) ist es den übersetzten Text in die Sprechblasen zu Setzten, die zuvor clean gemacht wurden, dannach sorgt er dafür, dass das kapitel noch einmal unter die Lupe des QC kommt.

Typesetter:

Die Aufgabe des Typesetters (engl. Stiel/Typsetzter) ist es den Ordner (.rar oder .zip) vorzubereiten und die Bilder des Chapters in das richtige Format (Bsp. 100x100) und Datei (.jpg oder .png) zu bringen, danach ist seine Arbeit getan.

RAW Provider:

Der RAW Provider (engl. RAW ernährer) ist der jenige, der die RAW auftreibt und ins Forum stellt.

Fakes:



Achtung: Fakes können so gut sein, dass man sich fast nicht vom Original unterscheiden kann


Unter Faken versteht man das fälschen eines Kapitels.
Vorallem bei mangaserien wie One Piece oder Naruto werden wöchentlich einige falsche Kapitel oder Kapitel die mit falschinfos gespickt sind gepostet um die Leser zu täuschen.
Manchmal werden dazu auch ganze Seiten gezeichnet um das erfundene Kapitel möglichst glaubwürdig zu machen, oftmals erkennt man die Fakes sofort, doch manchmal muss man bis zur RAW warten um sicher sagen zu können um was es sich handelt.
Nach oben Nach unten
Benutzerprofil anzeigen http://new-era-op-rpg.forumieren.com
 
Scanlation Lexikon
Nach oben 
Seite 1 von 1
 Ähnliche Themen
-
» Das Lexikon der mächtigsten Kreaturen
» Das Große Lexikon der Untoten
» Das große Warrior Katzen Lexikon!
» Arlen Chin
» Foren-Lexikon

Befugnisse in diesem ForumSie können in diesem Forum nicht antworten
The New Era ''新紀元'' - Das One Piece RPG :: Anime & Manga :: Aktuelle Spoiler-
Gehe zu: